|
The translative case (abbreviated ) is a grammatical case that indicates a change in state of a noun, with the general sense of "becoming ''X''" or "change to ''X''". In the Finnish language, this is the counterpart of the essive case, with the basic meaning of a change of state. It is also used for expressing "in (a language)", "considering it's a (status)" and "by (a time)". Its ending is ''-ksi''. Examples: * ''pitkä'' "long", ''venyi pitkäksi'' "(it) stretched long" * ''englanti'' "English", ''englanniksi'' "in English" * ''pentu'' "cub", ''Se on pennuksi iso'' "For a cub, it is big" * ''musta aukko'' "black hole", ''(muuttui/muuntautui) mustaksi aukoksi'' "(turned into) a black hole" * ''kello kuusi'' "(at) six o' clock", ''kello kuudeksi'' "by six o' clock" Examples in Estonian: * ''must auk'' "black hole", ''(muutus/muundus) mustaks auguks'' "(turned into) a black hole" * ''kell kuus'' "(at) six o' clock", ''kella kuueks'' "by six o' clock" Examples in Hungarian. The ending is -vá / -vé after a vowel; assimilating to the final consonsant otherwise: * ''só'' "salt", ''Lót felesége sóvá változott'' "Lot's wife turned into salt" * ''fiú'' "boy; son" ''fiává fogad'' "adopt as one's son" * ''bolond'' "fool" ''bolonddá tett engem'' "He made a fool out of me." 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Translative case」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|